Sau Lần Buông Tay

Sau Lần Buông Tay

“Cô làm lễ tân thì biết gì về ngoại ngữ?”

Giọng chị Lý vang lên từ phòng họp.

Tôi bê khay cà phê đứng ở cửa, mọi ánh mắt trong phòng đều đổ dồn về phía tôi.

“Khách hàng người Pháp lần này rất quan trọng, người phiên dịch phải chuyên nghiệp.”

Chị Lý đảo mắt một vòng đầy khinh thường. “Cô đừng có mà xen vào.”

Tôi nhìn chị ta, không nói gì.

“Thôi được rồi, Tiểu Tô, em ra ngoài trước đi.”

Chị Vương phẩy tay. “Chuyện này không cần em lo.”

Tôi cười nhẹ, quay người rời đi.

Lúc xoay lưng bước ra, tôi nghe thấy giọng nói đầy mỉa mai của chị Lý:

“Lễ tân thôi mà, có bản lĩnh gì chứ?”

Sáu năm rồi.

Tôi làm lễ tân ở công ty này tròn sáu năm.

1.

Tôi tên là Tô Vãn, năm nay 28 tuổi.

Tôi làm việc tại một công ty ngoại thương, bàn làm việc đặt ngay sát cửa ra vào.

Lễ tân.

Công việc mỗi ngày: nghe điện thoại, nhận chuyển phát nhanh, ghi danh khách đến, mang nước vào phòng họp.

Thỉnh thoảng còn phải giúp in tài liệu, đặt cơm trưa, đi lấy cà phê.

Lương tháng 4500 tệ, không có hoa hồng, không có thưởng cuối năm.

Đã sáu năm rồi.

“Tiểu Tô, giúp chị lấy cái kiện hàng dưới lầu.”

“Tiểu Tô, phòng họp hết nước rồi.”

“Tiểu Tô, in giúp chị 20 bản tài liệu này.”

“Tiểu Tô, khách tới rồi, pha cho ly cà phê đi.”

Tôi quen rồi.

Quen với việc bị sai vặt, quen với việc bị tất cả mọi người phớt lờ.

Ở công ty này, lễ tân là vị trí thấp nhất.

Thậm chí còn thấp hơn cả cô lao công.

Vì ít nhất, chẳng ai điều khiển được cô ấy.

Còn tôi, ai cũng có quyền chỉ đạo.

“Tô Vãn.”

Tiếng chị Vương từ phòng hành chính vọng ra.

Tôi đặt tờ phiếu chuyển phát xuống, đi vào.

“Bảng chấm công tháng này em làm chưa?”

“Làm rồi ạ, hôm qua em đưa chị rồi.”

“Ờ.”

Chị lật tìm mớ tài liệu trên bàn. “Thế còn bảng đặt lịch phòng họp?”

“Cũng làm rồi, em gửi qua email cho chị.”

“Còn bảng kiểm kê đồ dùng ở phòng trà?”

“Chiều qua em kiểm xong rồi, danh sách để trong thư mục dùng chung.”

Chị Vương ngẩng đầu, liếc tôi một cái.

Ánh mắt ấy, tôi quá quen.

Không phải đánh giá, cũng chẳng phải công nhận.

Mà là kiểu: “Cô làm hết rồi thì tôi còn bắt bẻ gì được nữa?”

“Thôi được rồi.”

Chị khoát tay, “Em về bàn đi.”

Tôi quay người bước ra.

“À đúng rồi.”

Chị gọi với theo:

“Chiều khách Pháp đến, em trang trí lại phòng họp một chút. Nước khoáng phải là hàng nhập khẩu, cà phê phải xay mới, bánh ngọt thì lấy loại kiểu Pháp ấy.”

“Dạ vâng.”

“Còn nữa,”

Chị vẫn chăm chú nhìn màn hình, không buồn ngẩng đầu,

“Lúc khách đến, em đừng vào phòng họp nhé. Mấy dịp quan trọng như vậy, em vào cũng chẳng giúp được gì đâu.”

Tôi không đáp.

“Nghe thấy chưa đấy?”

“Nghe rồi.”

Tôi quay lại quầy lễ tân, tiếp tục kiểm tra danh sách chuyển phát nhanh.

Tiểu Lâm ngó đầu ra từ bên cạnh.

Cô bé là thực tập sinh mới vào năm nay, ngồi ngay cạnh bàn tôi.

“Chị Tô, chị Vương lại giao việc cho chị à?”

“Ừ.”

“Sao việc gì cũng bắt chị làm vậy trời?” – Tiểu Lâm hạ giọng – “Chị là lễ tân, đâu phải trợ lý riêng của bả.”

Tôi cười cười, không nói gì.

“À mà chị Tô, chiều nay khách Pháp tới, chị không muốn vào xem thử hả? Nghe nói là hợp đồng lớn đó.”

“Không đi.”

“Ủa, sao vậy?”

“Không cần thiết.”

Tiểu Lâm không hiểu.

Vì cô ấy không biết, ở công ty này, lễ tân không có tư cách tham dự những cuộc họp quan trọng.

Và tôi cũng không cần phải giải thích.

2 giờ chiều, khách Pháp đến.

Tôi làm thủ tục đăng ký ở quầy, rồi dẫn họ vào phòng họp.

“Merci beaucoup.”

Khách gật đầu cảm ơn tôi.

Tôi mỉm cười, không trả lời.

Chị Lý bước tới, nhiệt tình bắt tay:

“Welcome, welcome!”

Tiếng Anh của chị ta nặng giọng Trung Hoa đến mức người nước ngoài cũng phải sững người.

Tôi xoay người rời đi, khép cửa phòng họp.

Ngay khoảnh khắc cánh cửa đóng lại, tôi nghe thấy giọng chị Lý:

“Sorry, my French is not good, can we speak English?”

Khách nói một câu gì đó.

Chị Lý sững người.

“What?”

Vị khách lặp lại lần nữa.

Chị ta nhìn về phía quản lý bộ phận kinh doanh.

Anh ta lắc đầu.

Chị lại nhìn sang Tiểu Trương của phòng marketing.

Tiểu Trương cũng lắc đầu.

Bầu không khí trong phòng họp, im phăng phắc.

Còn tôi, đứng ngoài cửa, nghe rõ mồn một.

Vị khách nói tiếng Pháp.

Ông ấy bảo:

“Tôi không giỏi tiếng Anh lắm, chúng ta có thể nói bằng tiếng Pháp được không?”

Cửa phòng họp bật mở.

Chị Lý thò đầu ra, sắc mặt rất khó coi.

“Tiểu Tô, em đi tìm số điện thoại của mấy công ty phiên dịch đi.”

“Bây giờ ạ?”

“Đúng, ngay bây giờ! Phải kiếm cho được người phiên dịch tiếng Pháp!”

“Giờ này chắc khó tìm lắm.”

“Khó cũng phải tìm!” – Chị ta hạ giọng, gằn từng chữ – “Khách hàng này rất quan trọng, đơn hàng ba triệu Euro đấy!”

Tôi nhìn chị ta.

“Nhìn gì? Có vấn đề à?”

“Không.”

Tôi quay người, trở lại quầy lễ tân.

Mở máy tính, bắt đầu tra danh sách công ty dịch thuật.

Tiểu Lâm ghé đầu sang:

“Chị Tô, có chuyện gì thế?”

“Khách nói tiếng Pháp, mà công ty không ai hiểu.”

“Hả? Vậy làm sao giờ?”

“Gọi phiên dịch.”

“Nhưng giờ này tìm nổi không?”

Tôi không trả lời.

Gọi ba nơi. Không cái nào dùng được.

Chỗ thì đang ở tỉnh khác, chỗ thì kín lịch, chỗ thì hét giá quá cao – 2000 tệ một giờ, chắc chắn chị Lý không duyệt.

Tôi đặt điện thoại xuống.

Bên phòng họp, chị Lý đã đi ra.

Sắc mặt còn tệ hơn lúc nãy.

“Tìm được chưa?”

“Gọi ba chỗ, đều không được.”

“Vô dụng!” – Chị ta chửi một câu – “Có mỗi việc đó mà cũng làm không xong!”

Tôi nhìn chị, không nói gì.

“Thôi thôi.” – Chị phẩy tay – “Em vào nói với khách, hôm nay dời cuộc họp.”

“Tôi nói thế nào?”

“Cứ bảo… bảo công ty tạm thời có việc gấp.”

“Dùng ngôn ngữ gì để nói?”

Chị Lý khựng lại một giây.

Đúng rồi.

Khách không nói được tiếng Anh.

Chị ta không biết tiếng Pháp.

Trong công ty cũng không ai biết tiếng Pháp.

“Thế em…”

Chị Lý nhìn tôi, “Em biết nói tiếng Pháp không?”

Tôi nhìn lại chị ta.

Im lặng đúng ba giây.

“Biết một chút.”

“Thật hả?”

Mắt chị ta sáng lên. “Vậy em vào nói chuyện với khách đi!”

“Nói chuyện gì?”

“Thì nói hôm nay dời lịch họp!”

Tôi không nhúc nhích.

“Sao thế? Mau đi đi!”

“Tôi có thể đi.”

Tôi nói, “Nhưng tôi có một điều kiện.”

“Điều kiện gì?”

“Cuộc họp này, cho tôi tham gia.”

Sắc mặt chị Lý lập tức thay đổi.

“Cô có ý gì?”

“Tôi biết tiếng Pháp.” Tôi nhìn thẳng vào chị ta. “Tôi có thể làm phiên dịch.”

“Cô á?”

Chị Lý bật cười. “Một lễ tân như cô sao?”

Nụ cười đó, tôi quá quen.

Khinh thường.

Xem nhẹ.

Ở trên cao nhìn xuống.

Sáu năm rồi.

Tôi đã nhìn nụ cười đó suốt sáu năm.

“Đừng có đùa nữa.”

Chị ta khoát tay. “Biết vài câu tiếng Pháp không đồng nghĩa với việc làm được phiên dịch. Khách hàng này rất quan trọng, cô đừng làm công ty mất mặt.”

“Vậy chị tìm người khác đi.”

“Hả?”

“Tôi nói là, chị tìm người khác.”

Tôi xoay người, ngồi lại quầy lễ tân.

“Dù sao tôi cũng chỉ là lễ tân, không giúp được gì.”

Chị Lý sững người.

Chị ta không ngờ tôi lại từ chối.

Ở công ty này, chưa từng có ai từ chối chị ta.

Đặc biệt là một lễ tân như tôi.

“Cô…”

“Chị Lý.”

Giọng chị Vương vang lên phía sau. “Có chuyện gì vậy? Khách nói sao rồi?”

“Chuyện này…”

Chị Lý liếc tôi một cái. “Khách chỉ nói tiếng Pháp, công ty không tìm được phiên dịch.”

“Cái gì?”

Chị Vương nhíu mày. “Không phải đã bảo Tiểu Tô đi tìm rồi à?”

“Tìm rồi, không có người phù hợp.”

“Vậy bây giờ làm sao? Khách đang ngồi đợi trong kia!”

“Tôi…”

Cửa phòng họp mở ra.

Vị khách người Pháp bước ra ngoài.

Trông ông ta đã bắt đầu mất kiên nhẫn.

“Excusez-moi, y a-t-il un problème?”

Chị Lý và chị Vương nhìn nhau.

Không ai hiểu.

Còn tôi, đứng ở quầy lễ tân, nghe rõ từng chữ.

Không ai hiểu ông ấy đang nói gì.

Tôi ngồi ở quầy lễ tân, cúi đầu xuống.

Ngón tay gõ nhẹ trên bàn phím.

Không phải đang làm việc.

Mà là… đang nín cười.

“Tiểu Tô!” – giọng chị Vương bất ngờ gọi lớn – “Em qua đây một chút!”

Tôi ngẩng đầu lên.

“Em chẳng phải nói là biết tiếng Pháp à? Vậy vào nói với khách một tiếng, bảo họ đợi thêm chút, bọn chị đang tìm phiên dịch.”

Tôi đứng dậy,

bước đến trước mặt vị khách.

“Bonjour, monsieur. Je suis désolée pour l’attente. Nous sommes en train de chercher un interprète.”

(Xin chào ngài, thành thật xin lỗi vì để ngài chờ. Chúng tôi đang tìm một phiên dịch viên.)

Vị khách khựng lại.

Rồi nét mặt thay đổi.

Từ mất kiên nhẫn chuyển sang ngạc nhiên, rồi rạng rỡ.

“Vous parlez français? C’est magnifique!”

(Cô biết nói tiếng Pháp sao? Tuyệt vời quá!)

“Oui, je parle français. Si vous le souhaitez, je peux vous servir d’interprète.”

(Vâng, tôi biết. Nếu ngài muốn, tôi có thể làm phiên dịch cho ngài.)

“Bien sûr! Ce serait parfait!”

(Chắc chắn rồi! Như vậy thì quá tuyệt!)

Vị khách nở nụ cười, vỗ nhẹ vai tôi.

Sau đó quay sang chị Lý và chị Vương, nói một tràng tiếng Pháp đầy hứng khởi.

Cả hai người họ đứng như trời trồng.

Không ai hiểu ông ấy đang nói gì.

Tôi khẽ mỉm cười, dịch lại:

“Ông ấy nói, thật tốt vì cuối cùng cũng có người hiểu ông ấy. Ông rất mong chờ được bắt đầu cuộc họp.”

Sắc mặt chị Lý… cực kỳ “đáng xem”.

Cứ như vừa nuốt phải một con ruồi sống.

“Cô…” – chị ta trừng mắt nhìn tôi – “Cô biết tiếng Pháp từ bao giờ vậy?”

Tôi khẽ cong môi, nhàn nhạt đáp:

“Từ trước đến giờ vẫn biết.”

Similar Posts

  • Công chúa, Phò mã đã bị trảm bằng vọt gậy

    “Công chúa, phò mã đã bị trảm bằng vọt gậy, trên người hắn rơi xuống một viên ngọc phỉ, là vật hắn tìm mười năm rồi!”

    Bổn cung bình thản liếc nhìn một cái, khóe miệng khẽ nhếch lên một nụ cười khinh bỉ.

    “Truyền lệnh, phò mã ăn cắp tài vật của bổn công chúa, chứa chấp kẻ phạm tội trọng triều đình, làm ô uế gia môn thiên tư – xử tử.”

  • Người Đàn Ông Có Hai Gương Mặt

    “Cậu muốn đi viện trợ châu Phi?!”

    “Chỉ vì Cố Dụ về nhà muộn 1 tiếng thôi á?!”

    Một tiếng hét của Tiêu Mỹ khiến mọi người xung quanh đều dừng lại nhìn.

    Giang Thư Niệm nói:

    “Tớ đã quyết rồi.”

    Tiêu Mỹ do dự:

    “Cố Dụ là người chưa từng tham gia tiệc tùng, ngày nào cũng đúng 7 giờ về nhà, yêu vợ đến mức hận không thể dính lấy cậu 24/7. Cậu nghĩ anh ấy chịu để cậu cắt liên lạc lâu dài sao?”

    Điều cô muốn chính là cắt đứt. Tốt nhất là để Cố Dụ không bao giờ tìm thấy cô nữa.

    Những thực tập sinh trong phòng thí nghiệm đều kinh ngạc.

    【Tôi nghe nhầm không vậy? Chị Giang định rời bỏ anh Cố để đi viện trợ châu Phi à?】

    【Đừng nói linh tinh! Năm xưa anh Cố theo đuổi chị ấy đến mức suýt mất mạng, hai người vừa tốt nghiệp đã kết hôn, trai tài gái sắc khiến ai cũng ngưỡng mộ. Ảnh của họ còn treo trên diễn đàn, suốt nhiều năm luôn đứng đầu hot search, đến nay vẫn là truyền thuyết của Đại học Kinh Đô.】

    【Lần trước trường tổ chức buổi diễn thuyết, anh Cố lạnh như băng suốt cả buổi, vậy mà vừa ra hậu trường liền ôm chặt chị Giang không buông, mặt đầy mê luyến. Nhìn thôi đã thấy đỏ mặt.】

    【Nói chung, ly hôn là chuyện không thể nào xảy ra!】

    Giang Thư Niệm lặng lẽ nghe hết, không nói một lời.

    Ai cũng biết vị tổng tài nghiêm khắc, lạnh lùng với tất cả, lại đem trọn đời dịu dàng chỉ dành cho mình cô.

    Giang Thư Niệm chính là mạng sống của anh, là điểm yếu duy nhất sau lớp áo giáp của anh.

  • Hôn Ước Âm Dương – Full

    Người thường xuyên dùng xác chết để làm ấm tử cung sẽ biết, ngay sau khi đàn ông tắt thở, hạ thân họ sẽ tức khắc cương lên.

    Chỉ cần giữ nhiệt độ thích hợp, trong vòng tám tiếng tinh trùng vẫn còn dùng được.

    Mà công việc của tôi chính là giúp những người đàn ông mới chết giữ lại hạt giống nối dõi.

    Phương pháp này nghịch thiên, hao tổn tuổi thọ, chẳng khác gì giành việc làm ăn với Diêm Vương.

    Vì thế giá tôi đưa ra lúc nào cũng rất cao.

    Tối hôm ấy, tôi vừa định đi ngủ.

    Thì bất ngờ nhận được một đơn hàng trị giá tám mươi triệu.

    Con trai độc nhất của nhà tài phiệt tự sát vì tình, họ muốn tôi đến lấy tinh hoa cuối cùng.

    Tôi mặc vào chiếc yếm đỏ khiến ma quỷ cũng phải sục sôi huyết mạch, chuẩn bị ngồi lên người hắn.

    Thì bất chợt thấy một nốt ruồi son quen thuộc trên ngực hắn.

    Tim tôi khựng lại một nhịp.

    Tôi lập tức giật tung tấm khăn trắng che mặt thi thể.

    Ngay khoảnh khắc thấy rõ gương mặt người chết, tôi chết lặng.

    Không ai khác, chính là bạn trai đầu tiên của tôi, người đã chia tay tôi năm năm trước…

  • Mặt Nạ Tình Yêu

    Sau khi kéo tôi ra khỏi đồn công an, Thẩm Lương Châu bao trọn hết bánh sủi cảo trong cả thành phố, từng thùng từng túi ném xuống dưới chân tôi.

    Anh ta đỏ mắt, gầm lên hỏi tôi:

    “Quan Nhạc Ngôn, vừa lòng chưa?”

    “Chỉ vì một bát sủi cảo mà đánh Khương Nhã đến nhập viện, cô khác gì mấy bà chanh chua?”

    Anh ta day mạnh giữa mày, cố nén lửa giận:

    “Tôi chỉ là thấy cô ấy một mình ở nơi đất khách, tiện tay đưa cho cô ấy một bát sủi cảo thôi, cô đã ghen đến mức này rồi sao?”

    “Đã quen biết mười bảy năm, kết hôn bảy năm rồi! Tình cảm của chúng ta trong mắt cô yếu ớt đến thế à?”

    Tôi nhìn Thẩm Lương Châu đang gần như phát điên, đột nhiên thấy chuyện này nhạt nhẽo đến cực điểm.

    Mười bảy năm.

    Người đàn ông từ trước đến nay tay không dính nước xuân, vậy mà chỉ vì cô ta mà xuống bếp nấu canh.

    Màn hình điện thoại vẫn đang sáng, tin nhắn Khương Nhã gửi tới đâm vào mắt tôi đau nhói.

    “Làm gì có chuyện tình yêu đến trước hay đến sau, bà cô họ Quan, cô nên nhường chỗ rồi.”

    Tôi sao có thể chỉ vì một bát sủi cảo mà như vậy?

    Tôi ngẩng đầu, đối diện với ánh mắt giận dữ của anh ta:

    “Thẩm Lương Châu, chúng ta ly hôn đi.”

  • Khởi Đầu Cho Cuộc Đời Mới Full

    Khi tôi tìm thấy bản thỏa thuận ly hôn đó trong thư phòng của Cố Bắc Thần, các ngón tay tôi run lên.

    Không phải vì sốc, mà là vì phẫn nộ.

    Trong bản thỏa thuận viết rằng tôi ra đi tay trắng, quyền nuôi con thuộc về anh ta, thậm chí cả căn nhà mẹ tôi để lại cho tôi, anh ta cũng muốn chiếm một nửa.

    Cố Bắc Thần nghĩ tôi vẫn là cô gái nhỏ ba năm trước chẳng biết gì.

    Anh ta sai rồi.

    Ba năm qua, bề ngoài tôi ở nhà chăm sóc chồng con, nhưng thực chất là đang âm thầm trang bị lại cho bản thân.

    Tôi lặng lẽ thi lấy chứng chỉ kế toán công chứng, âm thầm học luật qua mạng, thậm chí còn treo tên mình làm cố vấn ở công ty của bạn.

    Tôi đang chờ một cơ hội — cơ hội khiến anh ta rơi xuống thần đàn.

    Bây giờ, cơ hội đã đến.

    Dưới lầu vang lên giọng nói của Cố Bắc Thần, anh ta đang nói chuyện điện thoại.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *